tính danh
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom masculin :
- Nom et prénom : "Tính danh" est un terme archaïque désignant l'ensemble du nom de famille et du prénom d'une personne.
Exemples d'utilisation
- Nom masculin :
- Anh ấy không tiết lộ tính danh của mình. (Il n'a pas révélé son nom et prénom.)
- Mọi người tham dự đều phải ghi rõ tính danh vào danh sách. (Tous les participants doivent inscrire clairement leur nom et prénom sur la liste.)
Utilisations avancées
- Ce terme est principalement utilisé dans des contextes littéraires, historiques ou administratifs formels. Dans le langage courant moderne, on utilise plus fréquemment "họ tên" ou simplement "tên".
Variantes et mots apparentés
- Họ tên (nom masculin) : Nom et prénom. Terme courant et moderne.
- Danh tính (nom masculin) : Identité. Ce terme a un sens plus large, incluant souvent d'autres éléments d'identification au-delà du simple nom.
- Tên họ (nom masculin) : Prénom et nom. L'ordre des mots est inversé par rapport à "tính danh" ou "họ tên".
Synonymes
- Nom et prénom : Traduction directe et équivalente.
- Identité : Dans certains contextes où "tính danh" implique une identification formelle.
Remarques
- "Tính danh" est considéré comme un mot archaïque (indiqué par "(arch.)" dans la référence). Son utilisation dans la langue vietnamienne contemporaine est rare et se limite à des registres très spécifiques (documents juridiques anciens, littérature classique, ou pour créer un effet stylistique). Il est important de privilégier "họ tên" dans la communication quotidienne et la plupart des contextes écrits modernes.
- (arch.) nom et prénom.